9.1
达尔文的自然选择演化论中有一个巨大的漏洞:像雄鹿的鹿角或孔雀的尾巴这样的复杂特征似乎是奢侈品,对一般的生存过程而言没有任何好处,甚至可能变成日常生活的障碍。在很长一段时间里,这一点一直折磨着达尔文。达尔文最终意识到,一定有另一种进化机制在起作用,那是对性的追求,所以他将 其命名为性选择。我们也可以称之为“美的进化/演化”。 《物种起源》问世10多年后,达尔文发表了他的第二部杰作《人类的由来》。这本著作概述了他关于性选择的新理论,解释了他观察到的两性之间的深刻差异。如果自然选择是为了生存而战,那么性选择本质上就是为了争夺配偶。然而,在达尔文看来,这种竞争主要是雄性的事情。受限于其所处时代根深蒂固的文化影响,达尔文认为雌性的力量是通过“相对被动”和不具威胁性的方式实现的,她们“作为旁观者站在一边”,观看雄性虚张声势的表演。 真的是这样吗? 事实上,科学家逐渐发现雌性动物会和雄性一样滥交、竞争、好斗、占主导地位和充满活力。就驾驶变革的巴士这件事而言,雌性双方权利平等。只是达尔文和支持他论点的一群绅士动物学家,不会从平等的角度看待问题。生物学中最大的一次飞跃(进化论)是由一群维多利亚时代的男人在19世纪中期的环境中创造出来的,它本身就带着一些关于性别和性本质的假设。 在这本书中,露西·库克的目标是揭穿动物王国关于性和性别的过时叙事,她打破了学界一直以来以男性为中心的科学偏见,将各种雌性动物的真实行为展现在我们面前,从交配后蜘蛛的同类相食到狐獴女王的血腥统治,我们将发现“她”并不像我们印象中那样温柔、被动、温顺和充满母性,也将重新认识包括人类在内的所有“她”的力量。 --------------------------------------------------------------------------------------------------- 露西·库克才华横溢,令人信赖,无所畏惧,非常幽默……这本书令人惊讶,非常有趣,而且非常重要。 ——玛丽·罗琦,《科学碰撞“性”》《人类尸体的奇异生活》作者 库克描绘了过去几十年里,女权主义对演化生物学的“生殖器统治”产生的越来越大的影响。她为最近以雌性为主导的科学的力量而争辩,这些科学力量重新构建了关于性选择、母性本能和自我牺牲,以及一夫一妻制或花痴倾向的核心信念。在这个过程中,她向我们展示了一架观察动物的奇妙“西洋镜”,里面不仅有灵长类动物,还有有毒的双性鼹鼠、通过阴蒂分娩的鬣狗、杀子的猫鼬妈妈和绝经后的逆戟鲸。 ——《大西洋月刊》 这是对许多生物学研究中存在的“偶然的性别歧视”的重要纠正……(以及)一个嘹亮的号角,表明雌性生物学的其余未知领域值得进行更全面的测绘。 ——《金融时报》 热情洋溢的揭露……一次了解演化生物学先锋的有趣、有启发性的旅行。 ——《科学美国人》 我们什么时候决定了雌性动物(包括人类女性)是非竞争性的性别?英国科学记者库克在一份翔实且经常令人脸红的调查中,对这一评估进行了有说服力的反驳,调查详细描述了交配等行为。她还展示了女性对科学探究的影响,她们提出问题,提出研究,而男性同事却没有想到或者懒得去做。 ——《洛杉矶时报》 通过对大量动物的分析,这本书对科学性别歧视的抨击吸引了许多不同性别的科学家来纠正主动的男性和被动的女性的刻板印象。 ——《自然》 借助引人入胜且常常令人发笑的表达,库克将科学作家玛丽·罗琦的幽默和清晰,与她作为一名训练有素的生物学家所获得的科学权威结合起来,直面演化生物学中历史悠久、根深蒂固的以男性为中心的假设,并开始澄清事实。 ——《科学》 这部令人眼花缭乱、有趣而又优雅地表达愤怒的作品,打破了我们对动物王国性别和雌性行为的先入之见……这是一部轰动性的作品。读着它,惊讶得下巴耷拉下来,记下最喜欢的部分寄给朋友,高兴地念出其中的片段。 ——《观察家报》 达尔文先生,你的时间到了。这就是我们这些雌性期待已久的演化重启。 ——英国喜剧演员、编剧苏·帕金斯 露西·库克将两个世纪以来的性别歧视神话从生物学中彻底推翻。准备好学到很多东西,并大声发笑吧。这是一本文笔优美、非常有趣且非常重要的书。 ——爱丽丝•罗伯茨,解剖学家、人类学家,伯明翰大学“公众参与科学”教授
book
0
A fierce, funny, and revolutionary look at the queens of the animal kingdom Studying zoology made Lucy Cooke feel like a sad freak. Not because she loved spiders or would root around in animal feces: all her friends shared the same curious kinks. The problem was her sex. Being female meant she was, by nature, a loser. Since Charles Darwin, evolutionary biologists have been convinced that the males of the animal kingdom are the interesting ones—dominating and promiscuous, while females are dull, passive, and devoted. In Bitch, Cooke tells a new story. Whether investigating same-sex female albatross couples that raise chicks, murderous mother meerkats, or the titanic battle of the sexes waged by ducks, Cooke shows us a new evolutionary biology, one where females can be as dynamic as any male. This isn‘t your grandfather’s evolutionary biology. It’s more inclusive, truer to life, and, simply, more fun.
book

阅读这本书的时候会闪回旧友对母系社会的设想,书的前半部分就像是在印证这样的设想一般,一并触发的是我不变的反应:
我想到别处,可以无关乎“母系社会“与否的别处。

假设旧友对母系社会的设想是A,我的别处是B,无意争辩对与错,我并不觉得A与B之间的关系,是在对与错之间呈现的。 书的后半部分出现了B,它们是并存的,人类以多样性一词描绘这种美丽的关系。

万物,穿透我,容纳我。